I’m not writing because I like Karina

image text translation

(1)1 Dictionary meaning
(2)Korean adverbs that constantly sound loudly. It is also used as an extended meaning of a short snoring standard Korean dictionary, and there is also a Korean dictionary of Korea University as an onomatopoeia to indicate the sound of an engine when it is started1

image text translation

(1)~ 211 It’s a male hate expression
(2)If you look at the results of the search for Dreung Dreung, you can see that it is often used in the female community Women’s Generation ⓒ Instagram Facebook ⓒ Naver Blog Cafe is certainly a buzzword, and there is an example of the use of dreung dreung in articles aimed at disparaging men
(3)On August 26, 2021, Gaddripnet speculated that the word itself was used with a male-hating meaning, given the same usage as the prosecution’s Dreung Dreung Dreung #

image text translation

(1)Masculine hate just because these words are used a lot on girls’ websites
(2)It is wrong to conclude by expression. Recall that buzzwords such as araboja, humba, humba, and hahaha were also born in Ilbe storage, but no one took issue with the word itself because it had no misogyny tendency
(3)The word itself has no hate tendency, but it is argued that it is a misogyny word because radical feminists use it to disparage men, but it also made an error by overlooking the specificity of Internet memes In this way, Pepe memes are often used in posts disparaging Korean women in Yagall, so it can be argued that Pepe is also a misogyny meme
(4)In addition, even members of Epem Korea, which has an anti-feminism tendency, used the word “dreungdreung” without feeling any problem until early 2020. #3 In 2021, it was also plotted to make “dreungdreung” a hate word, but it was not a hate word

It’s definitely in the standard dictionary, and it’s only a low frequency

It’s a word that I’ve been using for a long time, but why does it become male hate

It doesn’t matter if Barina says that, not Karina

Leave a Comment