Why do many Korean plants have vulgar names?

reference

https://m.blog.naver.com/personnidea/220468193224

Daughter-in-law’s washing dog… The Japanese name is Stepchild’s washing dog, but it has changed strangely…

I was skeptical in the past when Dool Kim Yong-ok said that the conflict between father-in-law and the decline in the treatment of daughters-in-law became more severe during the late Joseon Dynasty and during the Japanese colonial period, but it seems to have been true.

Leave a Comment