Case where the original author thanked for illegal translation

image text translation

(1)The first part of Snowpiercer was serialized in France from 1982 to 1983
(2)There has been a proposal to make a movie since then, but the original authors refused
(3)Since then, one of the original authors has died, and a new writer has been recruited and a series of 23 parts from 1999 to 2000
(4)Professional Comics
(5)Snowpiercer train
(6)Escape from Volume 1
(7)Transferred to Jean-Harc Moses’ Robe
(8)a study of real culture
(9)In 2004, a Korean translation was released under the title Snowpiercer
(10)Director Bong Joon-ho found this at a regular comic book store
(11)Park Chan-wook and other acquaintances also decided to inform them about cartoons and make them into a movie
(12)And I called the original author
(13)The original author didn’t know if he came out of his comic book, Han Ga-guk
(14)As it turns out, the Snowpiercer has never been sold as a Francois exoplanet
(15)What Bong Joon Ho saw was a pirate version
(16)The English name Snowpiercer was also named when making a movie
(17)The original author of Snowpiercer allows Bong Joon-ho’s films to be made into movies after watching them
(18)in a crystalline manner
(19)I watched the production process and cameo in the movie
(20)Later, the original authors said, “I would like to express my gratitude to those who have published the pirated edition.”
(21)C”Leave a comment

!

Leave a Comment