Foreigners who are uncomfortable with Korean

image text translation

(1)Is it right for K-pop singers to use the word “you” in their lyrics?
(2)I know “you” is Korean, but it sounds like a disparaging word for black people Fez the word
(3)Do English speakers have to use the word was? I know it’s an English word
(4)In Somalia, it’s a terrible curse, so it’s hard to hear
(5)Is it right for English speakers to use the word “go” or something else?
(6)It’s very similar to the Kurdish word poo and let’s pack together before it’s too late for the British and Americans!It’s very unpleasant to talk like that
(7)Is it right for English speakers to use the word beat? Replace with tempo or rhythmIt means shit in French, so I don’t like it OK with that
(8)English speakers, please stop using the word payday immediately I know it’s an English word, but it’s just like farting in Portuguese and it’s unpleasant to hear you guys say it’s about to come
(9)I hope English speakers stop using the word “cut” in Dutch
(10)I don’t like it because it means to watch it
(11)Do English speakers have to use the word hug? I know hug is English
(12)I don’t like the Hindi language, which means poo, and I don’t like it when you guys say, “Give me poo!”
(13)English speakers should stop using the word cool and replace it with nice I know cool is an English word, but in Brazil, it is not good to hear because it means butt

Champion! Screaming nigga!

Champion! The nigga crazy about music!

Champion! The nigga who enjoys life!

Champion! Blackie! Champion! Blackie!

Leave a Comment